-
1 vero
1. agg.è un fatto vero — это реальный (подлинный, действительный) факт
conosci le vere ragioni del suo gesto? — ты знаешь, каковы настоящие (истинные) причины его поступка?
sono notizie vere — это точные (верные, доподлинные) сведения
è incredibile, ma vero! — невероятно, но факт!
purtroppo è vero — к сожалению, это так
è vero che cambi lavoro? — это правда (правда ли), что ты переходишь на другую работу?
fosse vero! — хорошо, если бы это было так!
è vero che ha saltato molte lezioni, ma ha avuto l'influenza — он действительно пропустил много уроков, но у него был грипп
2) (effettivo) настоящийnon sa chi siano i suoi veri genitori — он не знает, кто его настоящие родители
pare che il vero autore del romanzo non fosse Šolochov — кажется, настоящий автор романа - не Шолохов
3) (autentico) настоящий, подлинный; (colloq.) всамделишныйmamma, è vero quel bambino? — мама, этот ребёночек всамделишный?
4) (valido) истинный, подлинный, настоящийgrazie, sei proprio un vero amico! — спасибо тебе, ты настоящий друг!
e se fosse vero amore? — а что, если это в самом деле любовь?
il suo è vero impegno — он работает добросовестно (colloq. без дураков)
2. m.правда (f.), истина (f.)3.•◆
riprese dal vero — (cin.) натурные съёмкиa dire il vero,... — правду сказать,... (откровенно говоря, по правде сказать, по правде говоря)
a onor del vero debbo dire che non è tutto merito mio — справедливости ради должен сказать, что заслуга не только моя
quant'è vero Iddio — ей-Богу (даю слово!, честное слово!, клянусь!, клянусь Богом!, как Бог свят!)
quando sono uscito pioveva, tant'è vero che ho preso l'ombrello — когда я выходил из дома, шёл дождь, факт таков, что я взял зонт
non mi pare vero che... — я своим глазам не верю, что...
non mi par vero di esser di nuovo qui con voi! — какое счастье, что я снова с вами!
non ci pare vero di aver quasi finito il lavoro! — даже не верится, что работа подходит к концу!
vero che le sta bene, questo vestito? — правда, ей идёт это платье?
tu la pensi come me, vero? — ты со мной согласен, не так ли? (правда?)
se non è vero, è ben trovato! — даже если это и не так, лучше не придумаешь!
-
2 вот
разг.1) мест. указ. ecco (qua)2) ( всегда ударное)вот что я тебе скажу... — sai cosa ti dico...3) част. (усиливает, подчеркивает последующее слово) ecco (proprio)...вот вас-то мне и надо — ecco ho bisogno proprio di Leiвот послушайте, что говорят — ecco, senta quel che stanno dicendoвот прелесть! — Che bello!; Che bellezza!вот бы (= хорошо бы) — sarebbe belloтак вот... — orbene...4) (в знач. связки при именном сказуемом)благополучие всех - вот наша цель — il benessere di tutti: questo è il nostro obiettivo•- вот и... - вот как! - вот оно как! - вот что! - вот оно что! - вот так... - и вот почему••вот еще! — Mai e poi mai! Sì, stai fresco; state freschi!; Ci mancherebbe altro!; Non ci sto!вот и все — ecco tutto; non c'è altroвот так! — Ecco tutto; questo è quantoвот тебе!; вот вам! — Ecco, prendete!; Così imparate!вот тебе (и) на!, вот те (и) на!, вот те(бе) раз / на!, вот так так! — Guarda mo! Accipicchia!вот те(бе) крест! — Giuraddio! уст. -
3 quanto
I 1.••puoi tenere questo libro quanto tempo vuoi — можешь держать у себя эту книгу, сколько хочешь
••2.1) сколько?3) все ктоquanti desiderano iscriversi, possono inviare richiesta — все желающие записаться могут направлять заявку
4) всё чтоabbiamo fatto quanto potevamo — мы сделали всё, что могли
••II 1.per quanto io ne sappia, non è vero — насколько мне известно, это неправда
1) (на) сколько, в какой степени, как2) как (же), насколько ( в восклицательных предложениях)3) насколько, сколько4) как2. союзnon è sciocco quanto credi — он не такой глупый, как ты думаешь
in quanto — поскольку, так как
3. предл. III м.per quanto cerchi, non riuscirai a trovarlo — как бы ты ни старался, тебе не найти его
* * *1. нареч.общ. весь, насколько, как, сколько2. сущ.общ. всё -
4 -B445
avere un bel (+ inf.)
сколько бы ни, что бы ни, тщетно:Don Lorenzo Giulente, rimastogli amico, ebbe un bel difenderlo, smentire le esagerazioni, gli animi amareggiati dal disinganno chiedevano un capro espiatorio. (F.De Roberto, «La messa di nozze»)
Дон Лоренцо Джуленте. верный дружбе, тщетно пытался защищать его, опровергать преувеличенные обвинения. Но людям, ожесточенным разоблачениями, нужен был козел отпущения.D'altronde aveva un bel fare a sforzarsi a credere che il modo come la Velia aveva presentate le cose era la pura verità: bisognava non aver conosciuto, come lui, le donne, per non capire che quello era un racconto, per così dire, spurgato, «ad usum delphini...». (B.Cicognant, «La Velia»)
Впрочем, он тщетно пытался верить, что объяснения, данные Велией, были сушей правдой. Нужно было так не знать женщин, как он, чтобы не понимать, до какой степени ее рассказ очищен и приспособлен, как говорится, ad usum delphini, для несовершеннолетних...Passai una notte scellerata. Avevo un bel dirmi che nulla era vero di quanto veniva accagionato a Cecco, ch'egli era incapace di tanta iniquità. (V.Bersezio, «Racconti popolari»)
Я провел убийственную ночь. Тщетно пытался я убедить себя, что все случившееся с Чекко неправда, что он неспособен на такую несправедливость.— Storie, sì! Hanno un bel dire che son storie. (G.Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
— Глупости, конечно! Хорошо им говорить, что это глупости!
См. также в других словарях:
НЕПРАВДА - ЛОЖЬ — Всяк человек ложь и мы тож. Будет в поле рожь, будет и в людях ложь. Что полжешь, то и поживешь. Не соврешь, и зобу не набьешь. Живут же люди неправдой и нам не лопнуть стать. Не нами стала (или: началась) неправда, не нами и кончится. Неправда… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
НЕПРАВДА - ОБМАН — Кто украл у того один грех; у кого украли у того десять (т. е. от поклепу). У кого пропало, у того б в горле торчало (то же). Права душа не берет барыша (прибавка: а денежку таском тащит). Копейку в выручку, грош за щеку (о сидельце). Приказчик… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЧТОБ Я ТАК ЖИЛ! — «Ты мне, конечно, можешь не верить, но, дай Бог, если это неправда, пусть на мою голову упадет все, что угодно, а если это правда, то пусть на твою, чтобы ты даже не думал мне когда то не верить» таков краткий смысл этой фразы. * Он делал вид,… … Язык Одессы. Слова и фразы
ЧТОБ ТЫ ТАК ЖИЛ — ЧТОБ ТЫ (ВЫ) ТАК ЖИЛ (И) это неправда! * Я тебе ше не давала? Скажи: не давала, когда было? Чтоб ты так жила, как ты мне давала! ■ * В одесской школе идет урок русского языка. Учитель говорит классу: Сегодня мы изучаем степени сравнения. Чтобы… … Язык Одессы. Слова и фразы
Концепция Виктора Суворова — Проверить адекватность изложения маргинальных теорий. Проверить изложение на соответствие ВП:МАРГ и ВП:ВЕС. На странице обсуждения могут быть подробности. Концепция Виктора Суворова набор фактов, выводов и т … Википедия
Концепции Виктора Суворова — Концепции Виктора Суворова набор фактов, выводов и теорий, которые предложил в серии книг и статей исследователь военной истории Виктор Суворов (настоящее имя автора Владимир Богданович Резун). Предложенные концепции и методы их… … Википедия
Список серий мультсериала «Лунтик» — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
слово — основная единица языка и речи. Как лингвистическая единица, имеет два аспекта: план выражения (звуки или буквы, из которых оно состоит) и план содержания (значение, отсылка к тому предмету или понятию, которое оно означает). Слово состоит из… … Литературная энциклопедия
Слово — СЛОВО одно из труднейших общих понятий языковедения, к сожалению еще мало разработанное. Несмотря на то, что сам человеческий язык определяется обычно, как «язык слов» в отличие от языка нерасчлененных представлений у животных, языка жестов у … Словарь литературных терминов
Горький, Максим — псевдоним знаменитого писателя Алексея Максимовича Пешкова (см.). {Брокгауз} Горький, Максим (наст. фам. Пешков, Алексей Максим.), известный беллетрист, р. 14 марта 1869 в Нижн. Новгороде, с. обойщика, подмастерье малярного цеха. {Венгеров} … … Большая биографическая энциклопедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия